2015The narrow path to heaven
2015Between the worlds I & II & III
2015Divided waters II, Heaven, Earth and the firmament
2009The heavens above Teheran I & II
2008Clowdy hills & Mountain peaks
2015The man by the sea, Blue horizons
2015So far and yet so close I & II
2015Soft layers of heaven
2007The Skies over Berlin I & II
2015Deep calleth unto deep I & II
2016Mountains are for ever
2016Two trees in the garden
2016Mountains are for ever
In Hebrew, the "heavens" - "Heavens" (שָׁמַ֫יִם = shamayim) are always in the plural. And they have seven names: Dok, Rakia, Shechakim, Zevul, Maon, Machon and Aravot. William J. Morford explains this in the glossary in his Bible translation "The One New Man Bible", which he wrote in close collaboration with Rabbi Eliezer Ben-Yehuda, grandson of Eliezer Ben-Yehuda, whose life's work made Modern Hebrew the national language of Israel.
In the New Testament at 2 Corinthians 12:2, Paul tells us, "I know of a man in Christ that fourteen years ago-whether in the body, I know not, or out of the body, I know not; God knows-that this one was caught up to the third heaven." (Elberfelder Bible)
2015The narrow path to heaven
2015Between the worlds I & II & III
2015Divided waters II, Heaven, Earth and the firmament
2009The heavens above Teheran I & II
2015Soft layers of heaven
2007The Skies over Berlin I & II
2016Two trees in the garden
"In truth, however, heaven is a mystery. We will only see what heaven is really like when we get there. ”
2008Clowdy hills & Mountain peaks
2015The man by the sea, Blue horizons
2015So far and yet so close I & II